BVP helene colinet tprs recursos profesores idiomas

¿Qué papel tiene la producción oral y escrita para aprender un idioma?

¡Buenos días Profe!

Hoy es jueves y toca resumen del podcast de Bill Van Patten, episodio 8: ¿Qué papel tiene la producción oral y escrita para aprender un idioma?

La producción (output) no crea ningún sistema en tu cerebro. Es por esto que el input tiene un papel y el output otro. el input puede ser altamente interactivo. Por ejemplo usando TPRS en clase.

No olvidamos de como la adquisición de idiomas ocurre y por esto facilitamos en el dominio de la producción oral y escrita en clase.

Tenemos la sensación que dominamos una lengua cuando somos capaces de producirlo. Nos olvidamos de la parte de comprensión.

Producir no hace que adquiramos  una lengua, es una competencia que desarrollamos.

Traducción de L1 a L2 es otra historia. No es parte de adquisición de segundas lenguas. También es una competencia que se desarrolla.

Un profesor llama a Bill Van Patten para preguntar: si alguien viaje o se va a trabajar fuera, enfocar  su aprendizaje sobre la producción oral para ser capaz de “sobrevivir” en el país, puede ser lo más importante en este caso:

-> la respuesta de Bill Van Patten: la gente mezcla lo que causa adquisición en su cabeza. Se puede memorizar unas frases para poder hablar pero no es adquisición de segundas lenguas. Es otra cosa.

Hubo muchas personas que llamaron para preguntar, y el podcast se alejo un poco del tema del output. Se hablo de motivación. Bill dijo que para motivar a los alumnos, hay que disfrutar de la clase: tanto el profesor como los alumnos.

Y esto es todo para hoy.

Gracias por pasarte por aquí y nos vemos el sábado.

Hélène

 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Recibe recursos gratis y información sobre próximas formaciones.

FORMACIÓN
DOCENTES

¿Quieres formarte conmigo?
A %d blogueros les gusta esto: